Übersetzungen

Das Ziel des Ink/Stitch-Projektes ist es, hochwertige Werkzeuge zur Erstellung von Stickdesigns in die Hände von Menschen zu geben, die sonst keinen Zugriff auf solche Werkzeuge hätten. Zusätzlich versuchen wir so viele Sprachen wir möglich zu unterstützen.

Ink/Stitch unterstützt die Darstellung von Text in der bevorzugten Sprache des Nutzers. Dies betrifft die folgenden Elemente:

  • Ink/Stitch Menü
  • Dialoge (wie bspw. Parameter-Einstellungen)
  • Drucken / Realistische Vorschau
  • Fehlermeldungen
  • Ink/Stitch Webseite

Ink/Stitch Benutzeroberfläche

Willst du bei den Übersetzungen helfen? Wir würden deinen Beitrag wirklich sehr begrüßen! Ink/Stitch benutzt die kollaborative Übersetzungsplatfrom CrowdIn um die gemeinschaftliche Übersetzungsarbeit zu erleichtern. Durch deren tolles Open Source Programm, ist es uns möglich, die Platform kostenlos zu nutzen, was wir wirklich sehr wertschätzen.

Um mit dem Übersetzen zu beginnen, besuche unsere Projektseite bei CrowdIn. Du kannst dich einfach mit deinem GitHub-Account einloggen. Wähle eine Sprache und beginne Übersetzungen vorzuschlagen!

Info: Wenn du deine Sprache als gesonderte Datei herunterladen willst, halte Ausschau nach dem Begriff "Generate INX files" und stelle sicher, dass es dafür eine Übersetzung gibt. Das ist der Schlüsselbegriff für Ink/Stitch, das Menü ist deiner Sprache zu erstellen.

Bestätigte Teammitglieder können deine Übersetzung dann akzeptieren, womit sie dann innerhalb von 24 Stunden in das Ink/Stitch GitHub Repository übernommen werden. Wenn du gerne vorhandene Übersetzungen bestätigen willst, wende dich an uns über GitHub.

Bitte beachte, dass unsere Verhaltensregeln auch für Interaktionen auf unserer CrowdIn Seite gelten.

Kontinuierliche Übersetzungen

Wenn dir diese Schritte zu kompliziert sind, füge deine Übersetzung unserer Crowdin Projektseite hinzu und informiere uns über deine Änderungen.

Wenn neuer Code zu Ink/Stitch hinzugefügt wird, kann es sein, dass sich der Text in der Benutzeroberfläche ändert. CrowdIn bemerkt diese Veränderungen automatisch und stellt diese innerhalb von 24 Stunden für Übersetzer bereit.

Manchmal ist es nötig den übersetzten Text in Ink/Stitch zu überprüfen. Um dies zu tun, führe folgende Schritte aus:

  1. Warte bis zu 24 Stunden bis neue Übersetzungen in das GitHub Repository übernommen wurden (Beispiel).
  2. Erstelle einen neuen Entwicklerweig. Folge dafür dieser Anleitung.
  3. Das Ergebnis befindet ist anschließend unter Veröffentlichungen auf GitHub abrufbar.

Um diese Schritte ausführen zu können, musst du ein Mitglied des Ink/Stitch Projektes sein. Um aufgenommen zu werden, kontaktiere uns über GitHub.

Webseite

Diese Webseite ist mehrsprachig. Wenn du die Dokumentation übersetzen willst, wende dich an uns auf GitHub.

Wenn deine Muttersprache bereits eine Übersetzung hat, schau dir die untenstehende Liste an. Diese Liste beinhaltet Seiten die entweder noch nicht übersetzt sind - oder aktualisiert werden müssen.

Dansk

Developers

Docs

Fonts

Lettering

Posts

    Tutorial

    Tutorials

    Pages

    Deutsch

    Developers

    Docs

    Fonts

      Lettering

      Posts

        Tutorial

        Tutorials

          Pages

          Français

          Developers

          Docs

          Fonts

            Lettering

            Posts

              Tutorial

              Tutorials

              Pages

              Русский

              Developers

              Docs

              Fonts

              Lettering

              Posts

                Tutorial

                Tutorials

                  Pages